terça-feira, 17 de novembro de 2009

Um livro de poesia a cada dia...
nem sabe o bem que lhe fazia


Fibrilações
Ana Hatherly
Edição bilingue (português e castelhano)
Tradução para castelhano de Perfecto E. Cuadrado
Quimera Editores, 2005





O verdadeiro poema
não se pode ler
É um tiro no escuro
inaudito e cego

Sem comentários: