terça-feira, 17 de novembro de 2009
Um livro de poesia a cada dia...
nem sabe o bem que lhe fazia
Fibrilações
Ana Hatherly
Edição bilingue (português e castelhano)
Tradução para castelhano de Perfecto E. Cuadrado
Quimera Editores, 2005
O verdadeiro poema
não se pode ler
É um tiro no escuro
inaudito e cego
Sem comentários:
Enviar um comentário
Mensagem mais recente
Mensagem antiga
Página inicial
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário